Развитие Греческой письменности
Вероятнее всего, в IX в. произошло событие, ставшее решающим для греческой культуры: через посредство финикийцев греки приняли семицкий алфавит, усовершенствовав его путем добавления нескольких знаков для обозначения нескольких знаков для обозначения гласных. Древнейшие документы, написанные Синицким алфавитом относятся XIII в. до н. э. (надпись из времен царя Ахирама из библ.), а наиболее известный памятник этой письменности – надпись времен моавийского царя Меши около 850г. до н. э. Алфавит был консонантным, т.е. не имел знаков для гласных звуков. Как и со всеми культурными благами, заимствованными с Востока, греки поступили с алфавитом творчески и преспасобели его к нуждам своего языка, использовав лишние для них финикийские знаки для обозначения знаков. Так из финикийских букв «алеф» и «хэ» возникли греческие «альфа» (a) и «эпсилон» (ε). Это и было решающим шагом к созданию более совершенного и полного греческого алфавита, который, в свою очередь, имел ряд вариантов.
Древнейшая его форма встречается на Крите, Мелосе и Тере. Далее можно выделить восточно-греческий алфавит в азиатской Ионии, Эолите, Аттике, на Кикладах и в Аргосе, а также заподно - греческий. Различие между последними двумя вариантами состояло в использовании буквы «хи» (x), которая в восточно-греческом алфавите обозначает гортанную аспирату «х», а в заподно - греческом – скопление согласных «кс». Окончательно победил в Греции вариант восточный, или ионийский (милетский), в котором еще в VII в. до н. э. начали применять финикийское «х» для обозначения долгого «этак родилась буква «эта» (η); еще на сто лет раньше был введен новый знак «омега» (ω). После принятия этого усовершенствованного варианта алфавита в 403 г. до н. э. в Аттике, в Афинах, его победа в греческом мире была обеспеченна. Напротив, в Италии верх взял западно-греческий вариант, принесенный туда колонистами из Халкиды, которые им пользовались. Добавим, что, хотя семитский алфавит заимствован греками, по-видимому, уже на рубеже X-IX вв. до н. э., письменность получила тогда еще очень ограниченное распространение. Старейшие греческие надписи, выполненные новым алфавитом, относятся к VIII в. до н. э.
Довольно развита и совершенна была древнеиндийская письменность
, о чем свидетельствуют надписи Ашоки, относящиеся III в. до н. э. Труды Панине по создании грамматики санскрита в условиях значительной политической, экономической, этнической и культурной разобщенности странны трудно переоценить. Именно санскрит во многом помогал общению и пониманию самых различных народностей и племен. Отход от разработанных норм «Грамматики» Панине, со словарным запасом в 2 тыс. корней расценивался как вопиющее невежество. Исследование Панине позволили выявить состав языка, все правила которого он свел к 4 тыс. стихотворных формул, что в последствии, в середине XIX в., способствовало развитию в Европе сравнительного метода в языкознании.
Истории создания славянской азбуки
такова: византийские монахи Кирилл и Мефодий (Болгария тогда входила в состав Византии) распространяли тогда христьянство среди народа юго-восточной Европы. Греческие богословские книги необходимо было перевести на славянские языки, но азбуки, соответствующий особенностям звучания славянских языков не существовало. Ее – то и задумали создать братья благо образованность и талант Кирилла делали эту задачу выполнимой. Учился Кирилл при дворе византийского императора и кроме родного, греческого, знал славянский, латинский, еврейские и арабские языки. Талантливый лингвист, Кирилл взял за основу греческий алфавит, состоящий из 24 букв, дополнил его характерными для славянских языков шипящими (ж, щ, ш, ч) и несколькими другими буквами. Некоторые из них схоронились в алфавите и по сей день – б, ь, ъ, ы, другие давно вышли из употребления – ять, юс, ижица, фита. И так, славянский алфавит состоял из 43 букв, близких по написанию к греческим. Каждая из них имела свое название: А – «аз», Б – «буки», (их сочетание образовалось слово «азбука»), В – «веди», Г – «глаголь», Д – «добро» и т. д. Буквы на письме означали не только звуки, но и цифры: «А» - цифру 1, «В» - 2, «Р» - 100. На Руси только в XVIII в. арабские цифры вытесняли «буквенные». В честь своего создателя новая азбука получила название «кириллица». Пользуясь ею, Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык фрагменты Евангелия, Послания апостолов, Псалтырь и другие богословские сочинения. За огромные заслуги в распространении христьяства церковь причистела Кирилла и Мефодия к лигу святых. Некоторое время наряду с кириллицей была в употреблении и другая славянская азбука – глаголица. Она имела тот - же состав букв, но с более сложным, витиеватым написанием. Видимо, эта особенность и предопределила дальнейшую судьбу глаголицу: к XIII в. она почти полностью исчезла.